My weblog



متن و ترجمه آهنگ Notayo

 

 

You know I travel the world
میدونی؟ من جهانو سفر کردم

Looking for answers inside
به دنبال پاسخ های درونیم میگردم

You showed me what I deserve
تو به من نشان دادی که شایستگی‌ام چیست

Future is there, in your eyes
آینده اونجاست، درون چشمانت

Baby, just show me the way
عزیزم، فقط راه رو به من نشون بده

Lost in your love everyday
گم در عشقت هر روز

Not even words can explain, no
حتی کلمه ها نمیتونن توصیف کنن ،نه

I want somebody
من میخاهم کسی را

Not just "somebody"
البته نه هر کسی

Give me a sign
به من یه نشونه بده

Could you be mine?
میتونی مال من باشی؟

I want somebody
من میخاهم کسی را

Trade all my money
(معامله میکنم همه پولهام رو ( معاوضه میکنم همه پولاهام)

For just one night

فقط برای یک شب
Could you be mine?
میتونی مال من باشی؟

I know you travelled the world
من میدونم تو کل دنیا رو گشتی

Maybe you've seen me around
Looking for damage and I
Gotta get lost 'till we find out
گم خواهیم شد تا پیدایمان کنند

Baby, just show me the way
عزیزم، فقط راه رو به من نشون بده

Get lost in your love everyday
عشق گمشده ی تو رو در هر روز به دست میاورم

Not even words can explain


I want somebody
من میخاهم کسی را

Not just "somebody"
البته نه هر کسی

Give me a sign
به من یه نشونه بده

Could you be mine?
میتونی مال من باشی؟

I want somebody
من میخاهم کسی را

Trade all my money

معامله میکنم همه پولهام رو ( معاوضه میکنم همه پولاهامو)

For just one night

فقط برای یک شب
Could you be mine?
میتونی مال من باشی؟


ترجمه آهنگ icimdeki Duman از ilyas Yalcintas


Biri vardı çoktan izi kaldı kalpte

یکی بود خیلی قبلا رد پاش مونده رو قلبم


Camımın damlasında

تو ذره ها و قطره های جونم


Duruyormuş orda sanki bir düşmancasına
وایستاده اونجا انگار که دشمنی داره


Sevemez misin
نمی تونی عاشق باشی و دوست بداری؟


Aşkı bağlayamaz mı gönlümün bahçesine
نمی تونی عشق رو ببندی و گره بزنی به باغچه ی قلبم


Kanadım kırıldı bak
پرو بالم شکسته ببین


Yağmurum ol yağ yüzüme
بارون باش و ببار روی صورتم


Tükendim çok yaraları açan
ته کشیدم خیلی، زخمهام رو دوباره باز میکنی


Dağılmıyor içimdeki duman
پراکنده نمی شه که مه درون دلم


Sen istersen yanalım o zaman
اگه تو میخوای بسوزیم باشه


Gel artık yok yüreğe dokunan
بیا دیگه نیست کسی که قلبم رو لمس کنه


 

متن و ترجمه آهنگ sehrin Yolu از Ilyas yalcintas 

 

Bu aşkın tozlu yolunu bulduğum yerden

از مسیری پر از غبار که این عشق رو پیدا کردم

Gündüz gözü görmediğim çaldın benden

چشمم روز روشنی ندیده از من یدیش

Sürgün gibi çekmediğim kalmadı senden

مثل یک تبعیدی چیزی نمونده که از دست تو نکشیده باشم

Ellerimle yazdım bu sonu

این پایان رو با دستای خودم نوشتم

Şimdi yerle bir şehrin yolu

الان جاده ی شهر با خاک یکسان شده

Gönlüme girdin ama son oldu yalancı gül sevemem

وارد قلبم شدی اما این آخرین بار بود نمیتونم یک گل دروغگو رو دوست داشته باشم

Bin kere geldin ama hiç oldu yürekle yol çizemem

هزاران بار اومدی اما نابود شد نمیتونم با دلم راهی رو ترسیم کنم

Dertle bir oldum adım çok yandı sonunda kal diyemem

با درد یکی شدم و اسمم خیلی سوخت نمیتونم آخرش بهت بگم بمون

Gözlerimin içine kar yağdı soğukla baş edemem

درون چشمانم برف نشست نمیتونم با سرما سر کنم


 

متن و ترجمه آهنگ Yamgur از Ilyas yalcintas

 

 

 


Sen yorgun düşmüş kara ayaz aşka suskun

تو یک سوز زمستانی سرد و خسته هستی که در مقابل عشق سکوت کردی

Yok başka bir yol kanatlarin rengi solgun

راه دیگه ای نیست، رنگ بال و پر عشقت پریده

Bilsen kendimden uzaktayim dönmem harbimden iraktayim

من از خودم دورم و عوض شدم ( از صلحم فاصله گرفته ام )

Kalbinden at varmaz elim yaşli gözüm aşka küsüm

منو از قلبت بنداز بیرون دستم نمیرسه، چشمام گریونه و از عشق قهر کردم

Derdinle çok yandi tenim

با درد تو تنم زیاد سوخت

باران برای تو، گل برای باغچه و تو برای من

Sen yorgun düşmüş kara ayaz aşka suskun

تو یک سوز زمستانی سرد و خسته هستی که در مقابل عشق سکوت کردی

Yok başka bir yol kanatlarin rengi solgun

راه دیگه ای نیست، رنگ بال و پر عشقت پریده

Bilsen kendinden uzaktayim dönmem harbimden iraktayim

من از خودم دورم و عوض شدم ( از صلحم فاصله گرفته ام )

Kalbimden at varmaz elim yaşli gözüm aşka küsüm

منو از قلبت بنداز بیرون دستم نمیرسه، چشمام گریونه و از عشق قهر کردم

Derdinle çok yandi tenim

با درد تو تنم زیاد سوخت

Yağmur senin gül bahçenin sende benim

باران برای تو ، گل برای باغچه و تو برای من

 

 

 


آخرین جستجو ها